DOOM, DOOM să n-ălțăm! DOOM, DOOM să n-ălțăm!!!

Dragi părinți,

Ce este mai important să știți cu toții înainte de a lua lua pixul în mână, de a pune mâna pe-o carte sau a deschide gura? O română scrisă, citită și vorbită corect, nu-i așa?

Ce ne reprezintă în fața celorlalți? O cultură vastă asupra limbii române în primul și-n primul rând. După aceea avem timp să le învățăm pe toate, dar să și educăm la rândul nostru. Fără ea nu ne putem exprima creativitatea, personalitatea, gândurile, și nici emoțiile. Nu putem trece la pasul următor, dacă ne împiedicăm de origini.

O definiție și o explicație mai atractivă ar fi: Cel mai lung sărut franțuzesc care trebuie să existe vreodată este între limba ta și limba română; deteriorând romantismul în repetate rânduri prin greșelile gramaticale scrise și grăite, bâlbâielile sau mai știu eu de ce nevorbiți, penițe strâmbe, pixuri cu pastă uscată sau file decolorate.

Îndreptarul povestitorului

Atâtea obstacole de sărit până a trece pragul primei librării. Librăria pentru copii. Începem cu pași mici spre realizări mari.

Până la cărțile pentru copii, dragi părinți, asigurați-vă că țineți piept sărutului etern; faceți înainte exerciții de respirație, de dicție și oftalmologice; reglați-vă vorbirea jucându-vă cu vocea înaltă și joasă, rapidă și lentă până ajungeți la tipul de voce potrivit tuturor ascultătorilor.

Poveștile în general au nevoie de un povestitor profesionist, mai cu seamă poveștile pentru copii; să se transpună în pielea personajelor, și rele și bune, și parcă venite din altă lume; să înțeleagă ce citește pentru a fi gata să raspundă la întrebările ce vor avea să-l întrerupă, și să treacă măcar o dată prin DOOM-ul nostru cel de toate zielele.

DOOM – Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române ar trebui să fie prima carte din biblioteca proprie, fără exagerare; prima carte în librăriile online și nu numai; este folositor și celor mari și celor mici, și asigură o bază de la care să porniți cu dreptul în vorbirea CORECTĂ a limbii române, ca mai apoi să fie de folos la scriere.

DOOM2 este ediția reînnoită a primului dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (DOOM1) din 1982.

Conține: 872 pagini și 62 000 de cuvinte

Ortografic – normele scrierii limbii române

Ortoepic – normele pronunției corecte a cuvintelor

Morfologic – normele formării cuvintelor

Deslușește mistere, răspunde celor mai banale întrebări, atrage curiozități de origini ortografice, ortoepice și morfologice și face față cu brio tuturor enigmelor plasate la nivel gimnazial, liceal, universitar, editorial, profesoral și profesional pe domenii ca presă scrisă și autovizuală, traducere și lista poate continua.

Absolut necesar, DOOM-ul este ca o a doua biblie. Nu este o carte ilustrată cu care să-i atrageți mai ușor pe cei mici în a o răsfoi, ci mai degrabă căutați subiecte folosind normele acestuia, prin joacă și exerciții regulate, astfel vă dezvoltați reciproc limba română. Reprezentând un beneficiu adus copiilor pentru atunci când vor fi mari; vor ști să pună punctul pe i atunci când trebuie, și cratima în despărțirile corespunzătoare; vor folosi semnul exclamării și virgula în intonație, respectând pauzele între cuvinte, cât și pe cei cărora li se adresează; înțelegând metaforele și cuvintele de legătură vor avea abilitatea de a desluși ce avea să spună interlocutorul și șansa de a găsi răspunsurile potrivite.

Încrederea în sine se construiește prin cunoaștere. O lectură la alegere pe zi, la orice vârstă este o lecție de viață, timp de caliate, cultură generală sau un vocabular îmbogățit; un subiect de dispută sau discuție cu copiii sau cu persoanele dragi și noi din viața voastră; coase răni deschise și le dă uitării, și leagă prietenii cu aspirații comune.

Nimic nu-i de pierdut.

Nici timp.

Nici oameni.

O poveste scrisă cu drag pentru voi,

de Librarul cu papion!

Acest articol a fost înregistrat în cadrul competiției Superblog 2021 ediția de primăvară.

2 gânduri despre „DOOM, DOOM să n-ălțăm! DOOM, DOOM să n-ălțăm!!!

  1. Felicitari pentru articol.
    Cred ca peste ani si ani din aceasta editie Superblog va ramane citatul tau :
    “Cel mai lung sărut franțuzesc care trebuie să existe vreodată este între limba ta și limba română”

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s